Monday, October 6, 2008

Kidney (TCM)

As distinct from the Western medical concept of Kidneys, this concept from Traditional Chinese Medicine is more a way of describing a set of interrelated parts than an anatomical organ.

To differentiate between western or eastern concepts of organs the first letter is capitalized . Because Traditional Chinese Medicine is holistic, each organ cannot be explained fully unless the TCM relationship/homeostasis with the other organs is understood. TCM also looks at the functions of the organs rather than fixed areas and, therefore, describes different organs that are not actually physical, like the Triple Burner . This also leads to controversy about the validity of TCM, which comes a lot from the difficulty of translating and lack knowledge about TCM concepts and Chinese culture. So, to avoid conflict and to keep an open mind, please realize that these notions evolved in a different culture and are a different way of viewing the human body.

The Kidneys is a Zang organ meaning it is a organ. The other Yin, or Zang, Organs are the , , , and . Sometimes the is included. Yin organs store, secrete, make, and transform Essence, Blood, Spirit, Qi, and Fluids. These nourish the body.

The Kidneys store the Essence and are considered the root of everything. The Kidneys govern water metabolism, reproduction, secretions and some brain functions. The Kidneys are responsible for growth and development. The Kidneys produce Marrow, dominate Bones, and manufacture Blood. The Kidneys open into the ears. They receive Qi from the air . Open at the two yins, . Health of the Kidneys is reflected in head hair. Houses the Zhi . Fluid secretions are urine, semen, and vaginal fluids. The peak time for the Kidneys is from 5-7pm.

In Traditional Chinese medicine there is only one Kidney which includes both left and right kidneys and the space between them know in TCM as the San Jiao or triple warmer or triple burner.

Kidney's Main Function



The main function of the Kidney is to govern the growth and development of the body, via its vital roles in storing jing and dominating reproduction and development. The Kidney is considered to be the congenital foundation of the body and its functions and, therefore, the Kidney dominates growth and development .

The primary function of the Kidney is to store and control ‘essence’, or jing. Jing is the essence of qi and the basis for all body matter, such as the bones, the blood, etc., and much of the body’s operations. According to Chinese medical theory there are two types of jing that are required for the support and development of life; these are congenital jing and acquired jing, which are both stored in the Kidney, and which together in the greater whole are known as Kidney jing. Unlike qi, jing circulates in very long cycles that govern the different stages of human development. The function of jing is to promote growth, development and reproduction, to provide the basis for Kidney qi, to produce , and to provide the basis for all of the body’s jing, qi and shen . .

Congenital jing comes from the parents and determines one’s basic constitution; it cannot be altered, although it can be positively influenced by acquired jing. Acquired jing is produced from food by the Spleen and and is then stored in the Kidney and circulated throughout the body. Congenital and acquired jing have a promoting/ controlling relationship with each other and their interaction produces Kidney jing; all three play a part in determining growth and development, sexual maturation and reproduction, and the aging process .

Every new cycle of jing prompts a new cycle of human development. For example, congenital jing exists from conception, carrying on from the jings of the parents. Once the child is born, acquired jing is responsible for replenishing the congenital jing and starting the first independent jing cycle which, for the next seven years in girls and eight years in boys, will control the growth and development of the child. Then, when the child looses its baby teeth, its body begins a new cycle, that of pre-adolescence. The next jing cycle is then adolescence, when Kidney jing matures and causes the ren meridian to open and flow. At this time, part of the Kidney jing transforms into tian gui, which develops and maintains reproductive function; hence the Kidney is considered to dominate reproduction. In the next stage the body finishes its physical growth, and eventually the decline of jing leads to the exhaustion of tian gui, thus extinguishing reproductive ability. Inevitably, the further decline of jing eventually leads to death. .

All four of the Kidney energy aspects are essential in the growth and development of the human body. The four aspects are Kidney jing , Kidney yin , Kidney and Kidney qi. The ‘essence’ is cooked in the ‘water’ using the ‘fire’ to produce life-promoting ‘qi’. All of the body’s functions rely on the heat provided by Kidney qi and the gate of life .

Kidney jing is the foundation of the yin and yang of all the body’s organs. Kidney yin and yang are the primordial yin and yang, and the root of yin and yang to all the zang organs. Kidney yin moistens and nourishes the whole body, while Kidney yang provides warmth and promotes all of the body’s organs and tissue . Kidney yang is the dynamic force necessary to start the body’s system of balancing water metabolism, which also employs the Spleen, Lung, Liver and San Jiao .

Of the five zang organs, the Kidney is considered to be the water element. As it is the body’s water gate, it regulates the body’s water metabolism and the reception of qi. The foundation of yin fluid that nourishes and moistens the whole body is Kidney yin. When the Kidney receives fluid the qi of Kidney yang divides it into to two types, clear and turbid. The clear fluid is sent upward through San Jiao to moisten the Lung and for the Lung to distribute to the rest of the body, while the turbid fluid is sent downward for expulsion by the . The water gate, as its name implies, is also responsible for regulating the opening and closing of the drainage ducts, namely the bladder and the anus, which rely on the activity of Kidney qi. Also, while Lung qi controls respiration in the body, Kidney qi coordinates inhalation.

The yang organs transform food into pure, refined, vital substances that the yin organs then store. Being a zang organ, the Kidney generates and stores qi. It is also responsible for the lustre of the hair, the production of bones and brain matter, the correct functioning of the ears, and the regulation of the opening and closing of the bladder and the anus. Mentally, the Kidney is responsible for supporting memory, while emotionally it is linked to determination, or will power .

As stated in Giovanni Maciocia’s book, The Foundations Of Chinese Medicine: A Comprehensive Text For Acupuncturists And Herbalists, ‘At the basis of all is qi: all the other vital substances are but manifestations of qi in varying degrees of materiality, ranging from the completely material, such as Body Fluids, to the totally immaterial, such as the Mind ’. Congenital jing is the origin of the body’s qi. Qi is the energy that drives the body; it comes from primordial qi, which comes from Kidney jing. Qi is replenished by the combined efforts of the stomach, Spleen, Kidney, and Lung. This replenishment is achieved through the Stomach’s and the Spleen’s transformation and transportation of food and water, and also through clear qi taken into the Lung from the air; both come together in the Kidney and interact with the Kidney jing to provide qi for the whole body. Essential qi is stored in the Kidney and derives from the combination of both congenital and acquired jing. Essential qi, which comes from the parents, provides the body’s basic matter and is the basis for all growth and development of the body. During childhood, essential qi is in development, as is the child, and henceforth qi mirrors the development and decline for the entire human life cycle. For all these reasons, Chinese medicine considers the Kidney to be the root of qi. .

In Chinese medicine the Kidney is the key to human growth and development because it is the root of all qi and jing and is, therefore, the impetus for all of the body’s ability to grow and develop. As qi and jing develop and decline, so does the human body’s development and abilities, for qi and jing are the essential energies of life.


Bibliography



Cheng, X.-n., Deng, L., & Cheng, Y. . . Chinese Acupuncture And Moxibustion. Bei: Foreign Languages Press.

Dong, Lin . Lecture Notes For COTH2140 Chinese Medicine Theory 1 History Of Chinese Medicine Component. RMIT University: Bundoora West.

Maciocia, G. . The Foundations Of Chinese Medicine: A Comprehensive Text For Acupuncturists And Herbalists. Philadelphia, MA: Elseverier Churchill Livingstone.

Zhiya, Z., Yanchi, L., Ruifu, Z. & Dong, L. . Advanced Textbook On Traditional Chinese Medicine And Pharmacology . Beijing: New World Press.

Yin, H.-h., & Shuai, H.-c. . Fundamentals Of Traditional Chinese Medicine. Beijing, China: Foreign Languages Press.

Kampo list

Kampō medicine is the Japanese study and adaptation of Traditional Chinese medicine. Today in Japan, Kampo is integrated into the national health care system. In 1967, the approved 4 kampo medicines for reimbursement under the National Health Insurance program. In 1976, 82 kampo medicines were approved by the . Currently, 148 kampo medicines are approved for reimbursement.

Rather than modifying formulas as in Traditional Chinese medicine, the Japanese kampo tradition uses fixed combinations of herbs in standardized proportions according to the classical literature of Chinese medicine. Kampo medicines are produced by various manufacturers. However, each medicine is composed of exactly the same ingredients under the standardization methodology. The medicines are therefore prepared under strict manufacturing conditions that rival pharmaceutical companies.

Extensive modern scientific research in Japan has validated the effectiveness of kampo medicines. In October, 2000 a nationwide study was carried out that reported that 72% of registered physicians prescribe kampo medicines . The two leading companies making kampo medicines are Tsumura and Kanebō . The following are the kampo medicines produced by Tsumura.

Many kampo medicines were borrowed from China. The name for the formula the kampo medicine is based on is listed below. However, the formula usually does completely match the original Chinese formula. Often the proportions of the herbs were changed slightly. Also some species of herbs were replaced with herbs found in Japan.


|ぼうふうつうしょうさん
|62
|
|防風通圣丸
|-
|Bōi-ōgi-tō
|防已黄耆湯
|ぼういおうぎとう
|20
|
|防己黃耆丸
|-
|Bukuryō-in
|茯苓飲
|ぶくりょういん
|69
|
|
|-
|Bukuryō-in-gō-hange-kōboku-tō
|茯苓飲合半夏厚朴湯
|ぶくりょういんごうはんげこうぼくとう
|116
|
|
|-
|Byakko-ka-ninjin-tō
|白虎加人参湯
|びゃっこかにんじんとう
|34
|
|白虎湯丸
|-
|Chikujo-untan-tō
|竹じょ温胆湯
|ちくじょうんたんとう
|91
|
|
|-
|Chōi-jōki-tō
|調胃承気湯
|ちょういじょうきとう
|74
|
|
|-
|Chorei-tō
|猪苓湯
|ちょれいとう
|40
|
|
|-
|Chorei-tō-gō-shimotsu-tō
|猪苓湯合四物湯
|ちょれいとうごうしもつとう
|112
|
|
|-
|Chōtō-san
|釣藤散
|ちょうとうさん
|47
|
|
|-
|Dai-bōfū-tō
|大防風湯
|だいぼうふうとう
|97
|
|
|-
|Dai-jōki-tō
|大承気湯
|だいじょうきとう
|133
|
|
|-
|Dai-kenchū-tō
|大建中湯
|だいけんちゅうとう
|100
|
|
|-
|Daiō-botanpi-tō
|大黄牡丹皮湯
|だいおうぼたんぴとう
|33
|
|
|-
|Daiō-kanzō-tō
|大黄甘草湯
|だいおうかんぞうとう
|84
|
|
|-
|Dai-saiko-tō
|大柴胡湯
|だいさいことう
|8
|
|大柴胡丸
|-
|Eppi-ka-jutsu-tō
|越婢加朮湯
|えっぴかじゅつとう
|28
|
|
|-
|Goko-tō
|五虎湯
|ごことう
|95
|
|
|-
|Gorei-san
|五苓散
|ごれいさん
|17
|
|五苓散丸
|-
|Gorin-san
|五淋散
|ごりんさん
|56
|
|
|-
|Goshaku-san
|五積散
|ごしゃくさん
|63
|
|
|-
|Gosha-jinki-gan
|牛車腎気丸
|ごしゃじんきがん
|107
|
|
|-
|Goshūyu-tō
|呉茱萸湯
|ごしゅうとう
|31
|
|
|-
|Hachimi-jiō-gan
|八味地黄丸
|はちみじおうがん
|7
|
|
|-
|Hainō-san-kyū-tō
|排膿散及湯
|はいのうさんきゅうとう
|122
|
|
|-
|Hange-byakujutsu-tenma-tō
|半夏白朮天麻湯
|はんげびゃくじゅつてんまとう
|37
|
|
|-
|Hange-kōboku-tō
|半夏厚朴湯
|はんげこうぼくとう
|16
|
|半夏厚樸丸
|-
|Hange-shashin-tō
|半夏瀉心湯
|はんげしゃしんとう
|14
|
|
|-
|Heii-san
|平胃散
|へいいさん
|79
|
|平胃散丸
|-
|
|補中益気湯
|ほちゅうえっきとう
|41
|
|补中益气丸
|-
|Inchin-gorei-san
|茵ちん五苓散
|いんちんごれいさん
|117
|
|五苓散丸
|-
|Inchinkō-tō
|茵ちん蒿湯
|いんちんこうとう
|135
|
|
|-
|Irei-tō
|胃苓湯
|いれいとう
|115
|
|
|-
|Ji-daboku-ippō
|治打撲一方
|ぢだぼくいっぽう
|89
|
|
|-
|Jiin-kōka-tō
|滋陰降火湯
|じいんこうかとう
|93
|
|
|-
|Jiin-shihō-tō
|滋陰至宝湯
|じいんしほうとう
|92
|
|
|-
|Jinso-in
|参蘇飲
|じんそいん
|66
|
|
|-
|Ji-zusō-ippō
|治頭瘡一方
|ぢずそういっぽう
|59
|
|
|-
|Junchō-tō
|潤腸湯
|じゅんちょうとう
|51
|
|
|-
|Jūmi-haidoku-tō
|十味敗毒湯
|じゅうみはいどくとう
|6
|
|
|-
|
|十全大補湯
|じゅうぜんだいほとう
|48
|
|十全大补丸
|-
|Kakkon-tō
|葛根湯
|かっこんとう
|1
|
|
|-
|Kakkon-tō-ka-senkyū-shin'i
|葛根湯加川きゅう辛夷
|かっこんとうかせんきゅうしんい
|2
|
|
|-
|Kami-kihi-tō
|加味帰脾湯
|かみきひとう
|137
|
|
|-
|Kami-shōyō-san
|加味逍遙散
|かみしょうようさん
|24
|
|加味逍遙丸
|-
|Kan-baku-daisō-tō
|甘麦大棗湯
|かんばくだいそうとう
|72
|
|甘麥大棗丸
|-
|Keigai-rengyō-tō
|荊芥連翹湯
|けいがいれんぎょうとう
|50
|
|
|-
|Keihi-tō
|啓脾湯
|けいひとう
|128
|
|
|-
|Keishi-tō
|桂枝湯
|けいしとう
|45
|
|桂枝湯丸
|-
|Keishi-bukuryō-gan
|桂枝茯苓丸
|けいしぶくりょうがん
|25
|
|桂枝茯苓丸
|-
|Keishi-bukuryō-gan-ka-yokui'nin
|桂枝茯苓丸加よく苡仁
|けいしぶくりょうがんかよくいにん
|125
|
|桂枝茯苓丸
|-
|Keishi-ka-jutsubu-tō
|桂枝加朮附湯
|けいしかじゅつぶとう
|18
|
|
|-
|Keishi-ka-ryūkotsu-borei-tō
|桂枝加竜骨牡蛎湯
|けいしかりゅうこつぼれいとう
|26
|
|
|-
|Keishi-ka-shakuyaku-tō
|桂枝加芍薬湯
|けいしかしゃくやくとう
|60
|
|
|-
|Keishi-ka-shakuyaku-daiō-tō
|桂枝加芍薬大黄湯
|けいしかしゃくやくだいおうとう
|134
|
|
|-
|Keishi-ninjin-tō
|桂枝人参湯
|けいしにんじんとう
|82
|
|
|-
|Kihi-tō
|帰脾湯
|きひとう
|65
|
|归脾丸
|-
|Kikyō-tō
|桔梗湯
|ききょうとう
|138
|
|桔梗丸
|-
|Kōso-san
|香蘇散
|こうそさん
|70
|
|
|-
|Kyūki-kyōgai-tō
|きゅう帰膠艾湯
|きゅうききょうがいとう
|77
|
|
|-
|Ma-kyō-kan-seki-tō
|麻杏甘石湯
|まきょうかんせきとう
|55
|
|
|-
|Ma-kyō-yoku-kan-tō
|麻杏よく甘湯
|まきょうよくかんとう
|78
|
|
|-
|Maō-tō
|麻黄湯
|まおうとう
|27
|
|麻黃湯丸
|-
|Maō-bushi-saishin-tō
|麻黄附子細辛湯
|まおうぶしさいしんとう
|127
|
|
|-
|Mashinin-gan
|麻子仁丸
|ましにんがん
|126
|
|麻子仁丸
|-
|Moku-boi-tō
|木防已湯
|もくぼういとう
|36
|
|
|-
|Nichin-tō
|二陳湯
|にちんとう
|81
|
|二陳丸
|-
|Nijutsu-tō
|二朮湯
|にじゅつとう
|88
|
|
|-
|Ninjin-tō
|人参湯
|にんじんとう
|32
|
|人參敗毒丸
|-
|Ninjin-yōei-tō
|人参養栄湯
|にんじんようえいとう
|108
|
|
|-
|Nyoshin-san
|女神散
|にょしんさん
|67
|
|
|-
|?gi-kenchū-tō
|黄耆建中湯
|おうぎけんちゅうとう
|98
|
|
|-
|?ren-tō
|黄連湯
|おうれんとう
|120
|
|黃連素丸
|-
|?ren-gedoku-tō
|黄連解毒湯
|おうれんげどくとう
|15
|
|黃連解毒丸
|-
|Otsuji-tō
|乙字湯
|おつじとう
|3
|
|
|-
|Rikkō-san
|立効散
|りっこうさん
|110
|
|
|-
|Rikkunshi-tō
|六君子湯
|りっくんしとう
|43
|
|六君子丸
|-
|
|六味丸
|ろくみがん
|87
|
|六味地黄丸
|-
|Ryō-kan-kyo-mi-shin-ge-nin-tō
|苓甘姜味辛夏仁湯
|りょうかんきょみしんげにんとう
|119
|
|
|-
|Ryō-kei-jutsu-kan-tō
|苓桂朮甘湯
|りょうけいじゅつかんとう
|39
|
|
|-
|Ryō-kyo-jutsu-kan-tō
|苓姜朮甘湯
|りょうきょじゅつかんとう
|118
|
|
|-
|Ryūtan-shakan-tō
|竜胆瀉肝湯
|りゅうたんしゃかんとう
|76
|
|龍膽瀉肝丸
|-
|Saiboku-tō
|柴朴湯
|さいぼくとう
|96
|
|
|-
|Saikan-tō
|柴陥湯
|さいかんとう
|73
|
|
|-
|Saiko-ka-ryūkotsu-borei-tō
|柴胡加竜骨牡蛎湯
|さいこかりゅうこつぼれいとう
|12
|
|
|-
|Saiko-keishi-tō
|柴胡桂枝湯
|さいこけいしとう
|10
|
|
|-
|Saiko-keishi-kankyō-tō
|柴胡桂枝乾姜湯
|さいこけいしかんきょうとう
|11
|
|
|-
|Saiko-seikan-tō
|柴胡清肝湯
|さいこせいかんとう
|80
|
|柴胡舒肝丸
|-
|Sairei-tō
|柴苓湯
|さいれいとう
|114
|
|
|-
|Sanmotsu-ōgon-tō
|三物黄ごん湯
|さんもつおうごんとう
|121
|
|
|-
|San'ō-shashin-tō
|三黄瀉心湯
|さんおうしゃしんとう
|113
|
|
|-
|Sansonin-tō
|酸棗仁湯
|さんそにんとう
|103
|
|酸棗仁湯片
|-
|Seihai-tō
|清肺湯
|せいはいとう
|90
|
|清肺抑火片
|-
|Seijō-bōfū-tō
|清上防風湯
|せいじょうぼうふうとう
|58
|
|
|-
|Seishin-renshi-in
|清心蓮子飲
|せいしんれんしいん
|111
|
|
|-
|Seisho-ekki-tō
|清暑益気湯
|せいしょえっきとう
|136
|
|
|-
|Senkyū-chachō-san
|川きゅう茶�br />

Herbs Used in Kampo Medicines




The 14th edition of the Japanese Pharmacopoeia lists 165 herbal ingredients that are used in kampo medicines. Tsumura is the leading maker of kampo medicine . They make 128 of the 148 kampo medicines. The most common herb in kampo medicine is . It is in 94 of the 128 Tsumura formulas. Other common herbs are and .

Kampo herb list

Kampō medicine is the Japanese study and adaptation of Traditional Chinese medicine. In 1967, the Japanese approved 4 kampo medicines for reimbursement under the National Health Insurance program. In 1976, 82 kampo medicines were approved by the . Currently, 148 are approved for reimbursement.

The 14th edition of the Japanese Pharmacopoeia lists 165 herbal ingredients that are approved to be used in kampo remedies. The following are the most common herbs used in .

Tsumura is the leading maker of kampo medicine . They make 128 of the 148 kampo medicines. The "count" column shows in how many of these 128 formulae the herb is found in. The most common herb in kampo medicine is . It is in 94 of the 128 Tsumura formulae. Other common herbs are and .



*Note 1: this character cannot be displayed correctly on a computer. "庶" is usually substituted in Chinese and Japanese. The "灬" in "庶" should be replaced with "虫".

*Note 2: this character cannot be displayed correctly on a computer. "梨" is usually substituted in Chinese. "梨" or "藜" is usually substituted in Japanese. The "勿" in "藜" should be replaced with "刂".

Jock McKeen

Jock McKeen , is a physician,
acupuncturist, author and lecturer who co-founded the Haven Institute with Bennet Wong. He has written on East-West medicine,
alternative medicine, holistic health, Asian studies and personal growth.



Education


* ''M.D. University of Western Ontario, London, Ontario, Canada, 1970''
* ''Medical Internship, Royal Columbian Hospital, New Westminster, B.C., Canada, 1970-71''
* ''Lic.Ac., College of Chinese Acupuncture, Oxford, England, 1974''
* ''F.C.H.S., International College of Human Sciences, 1998''

Awards and Citations


* ''Alpha Omega Alpha Honour Medical Society, 1968''
* ''First International Who's Who in Medicine, 1985''

Career


Career Summary



* Television Panelist, CFPL Television, London, Ontario, 1962-65
* Newspaper Columnist, London Free Press, London, Ontario, 1963-64
* Demonstrator, Department of Anatomy, University of Western Ontario, 1965-66
* Medical Research, Department of Pharmacology, U.W.O. ,1967
* Intern, C.A.M.S.I. Field Clinics, Alexandria, Jamaica ,1969.
* Intern, Children's Psychiatric Research Institute, London, Ontario, 1969-70.
* Intern, Cedar Springs Institute for the Mentally Retarded, Cedar Springs, Ont. ,1968-70.
* Counsellor, Alcoholism and Drug Addiction Research Foundation, London, Ontario, 1969-70
* Emergency Physician, Royal Columbian Hospital, New Westminster, B.C., 1971-74
* Emergency Physician, Burnaby General Hospital, Burnaby, B.C, 1971-74
* Physician and Acupuncturist, Private practice, Vancouver, B.C.,1973-75
* Co-Director, Resident Fellow Program, Cold Mountain Institute, Vancouver, B.C.,1975-80
* Group Leader,Cold Mountain Institute, Vancouver, B.C.,1970-80
* Faculty, Antioch College West, M.A. Program in Humanistic Psychology,1974-80
* Program Director, Cortes Centre for Human Development, 1980-82
* Board of Directors, Cortes Centre for Human Development,1980-88
* Senate, Academy of Sciences for Traditional Chinese Medicine, Victoria, B.C.,1984-88
* Advisory Board, Hull Institute, Calgary, Canada 1985-88
* Board of Advisors, Aitken Wreglesworth Architects Ltd, Vancouver, B.C. ,1986 - 1995
* Board of Advisors, Options for Children and Families, Calgary, Alberta,1987-93
* Board of Advisors,The Haven Institute for Personal and Professional Development, Gabriola, B.C.,1995 - 2003
* President, PD Seminars Ltd.,1982 - 2004
* Program Director, Haven Institute, Gabriola Island, B.C.,1983 - 2004
* Seminar Leader, The Haven Institute, Gabriola Island, B.C.,1984 - 2008
* Performing Dance Artist, 2000 - 2006
* Professor of Humanistic Psychology, Hua Wei University, Shen Zhen, China, 2007 - present
* Emeritus Faculty, The Haven Institute, Gabriola Island, B.C., 2008 - present

Training and Early Career



McKeen was accustomed to being a public figure from early in his life. He was a regular panelist on a weekly television show "Take Your Choice" in London Ontario during his late high school and early university days. . He was an "A" class student, near the top of his class for his high school and university studies. He received numerous awards and scholarships. From early on, he was interested in the close relationship between science and the arts; his mentor in the arts was Albert Trueman, the first Director of the Canada Council. In medical school, McKeen questioned the restrictions of the traditional scientific approach in medicine, believing this contributed to a dehumanization of patients. He studied the history of western thought, and looked at alternatives to traditional health care. He was inspired by the vision of Professor Ian McWhinney who was outlining a new caring approach to Family Medicine; he has remained in contact with Dr. McWhinney to this day. He also had a period of basic science research in 1967, studying the biosynthesis of serotonin in the pineal gland, at the Department of Pharmacology at Western University, funded by a Canadian Medical Research Council grant. McKeen created demonstration brain dissections for Nobel-nominated neuroanatomist Murray Barr. An attitude of questioning and consideration of alternative explanations has been a hallmark of his career.

During his medical school period, the hippie revolution was active in North America. McKeen worked in street clinics and drug crisis centres with the Addiction Research Foundation of Ontario. He went out into the community, and worked alongside non-medical workers. He was impressed with their talent for engagement with young people who were often in dire psychological distress.

Another significant event for McKeen was his participation in the Canadian Association of Medical Students and Interns Field Clinics in Jamaica in 1969. As a final year medical student, he was one of two interns in a rural hospital in Alexandria, Jamaica. He was very impressed with the clinical skills of the solo doctor who worked there without the diagnostic tools and equipment that were common in North America. McKeen noted that Dr. Paul Magnus, a native Jamaican trained in the U.S. was very adept at diagnosis and treatment, using his own acumen and personality to get beneath the surface with the many patients he saw as the sole doctor for a large region. McKeen came back from his time in Jamaica with a changed viewpoint on clinical medicine. He had seen that people could become healthy and well without all the laboratory tests and clinical approaches that were the mainstay of the western medical approach .

After graduation in 1970, McKeen moved to the west coast of Canada to intern at the Royal Columbian Hospital in New Westminster, B.C. Following his internship, he remained on the staff of this hospital as an Emergency Physician. During this period, he met Dr. Bennet Wong, and their professional association began.

As an emergency doctor, his willingness to consider other theories brought some attention from the media. His comments about unusual episodes on a full moon was quoted at length in a syndicated publication in Canada as he talked about the mysteries of medical practice .

McKeen discovered the ancient Chinese classic, the . In his exploration of the naturalistic philosophy of taoism, he studied classical Chinese Acupuncture in England with J. R. Worsley at the College of Chinese Acupuncture in Oxford; achieving the level of Licentiate in Acupuncture, he returned to Vancouver to establish a medical practice using acupuncture and psychological approaches. At this time, China was just beginning to open up to the west; although there was modest interest amongst his medical colleagues, there was little information or practice of acupuncture available in Canada. He began to lecture and write about the links between eastern and western medicine. .

He had also discovered the work of Wilhelm Reich, and was fascinated with the similarities in the energy theories proposed by the renegade psychiatrist, and the ancient energy ideas of classical Chinese medicine. He studied Reichian breathing therapy with his colleague, Bennet Wong, and they both began to incorporate the breath techniques into their individual practices.

Partnership with Dr. Bennet Wong



When McKeen was an intern, he spent time in the office with Wong, watching the older doctor work with clients. Later, when he set up his office and shared a waiting room with Wong, the two doctors would meet each morning to discuss their patients in the typical medical model of conferencing. They gradually began to discuss their own relationship and were intrigued that what they discovered in themselves, they would then be able to see in their clients. Wong and McKeen began to lead self-awareness encounter groups together at the Cold Mountain Institute, a residential growth centre in the Gulf Islands of British Columbia.

The unfolding of this phase of McKeen's career in association with Dr. Bennet Wong is detailed on the Wong and McKeen pages .

Establishment of the Haven Institute



This phase of McKeen's career in association with Dr. Bennet Wong is detailed on the Wong and McKeen pages, and is further discussed on the page for the Haven Institute .

Explorations into Life Extension and High Level Wellness



McKeen began to study dance at age 49, and by 2000 at age 53, he was performing choreographed dance pieces ,, ,,. This was anathema to the dance world, which follows the cult of youth. Many people told McKeen that it was impossible for him to develop as a dancer at such an advanced age. But he persisted, and studied privately with Jacqueline Cecil, who had danced in the original Joffrey Ballet Company in New York City in the 1950's . She came out of retirement to tutor McKeen, and he made great strides. He continued to perform original choreographed dance pieces in dance festivals ,,,, , , , ,, , . He is currently studying the Cecchetti method Intermediate level ballet syllabus, working out every day, and continuing to improve well beyond the expectations for much younger dancers. He is investigating the concept of age extension through exercise and life style ,.






Publications


McKeen Publications



* McKeen, J. "Outpost Medicine in Alexandria, Jamaica", ''U.W.O Medical Journal'', Dec. 1969.
* McKeen, J. "Drug Abuse Among London's Youth - A Brief Report", ''U.W.O Medical Journal'', v.40, no.2, 1969.
* McKeen, J. "Adolescent Medicine", ''University of Western Ontario Medical Journal'', 1970.
* McKeen, J. "Adolescence and Drug Abuse", ''Journal of the Royal College of General Practitioners'', 20, April 1971.
* McKeen, J. "Acupuncture: Modern Perspectives on an Ancient Healing Art", ''Canadian Active Health'', July 1981.
* McKeen, Jock . ''Selected Poems of Jock McKeen '', commentary by Bennet Wong, translated by Gloria Sol, Feng Zheng, Paul Wang, Helen Li. Shen Zhen, China: Hua Wei University Publication, 2007.

Wong and McKeen Collaborative Publications


See Wong and McKeen Publications list

J. R. Worsley

J. R. Worsley is credited with bringing five element acupuncture, also known as 'classical acupuncture' or 'traditional acupuncture' , to the West. For many years he resided in England, where he opened a school of acupuncture, which trained many of the leading five element practitioners practicing today, including Dianne Connelly and Bob Duggan, who now head the Traditional Acupuncture Institute in Laurel, Maryland. He was also responsible for starting the Academy for Five Element Acupuncture in Hallandale, Florida, and had ties to the acupuncture training school in Boulder, Colorado. Today, his wife, Judy Becker Worsley, carries on the five element acupuncture tradition, training and certifying practitioners in schools she endorses. J. R. Worsley's influence was widely cited by others within the five element tradition, including Peter Eckmann, author of ''In the Footsteps of the Yellow Emperor.''

There are several schools worldwide which teach the principles of five element acupuncture, including those listed above, as well as private training programs administered by Judy Becker Worsley and those approved by the Worsley core group, including Neil Gumenick.

Sources


*
*
*
*
*
*
*
*
*
*

Henan University of Traditional Chinese Medicine

Henan University of Traditional Chinese Medicine is a public university located in Zhengzhou, Henan, .

One of the earliest of its kind in China, Henan University of Traditional Chinese Medicine was established in 1958. It was authorized by the State Academic Council to confer Bachelor’s and Master’s degrees, and to collaborate with other universities or colleges in enrolling doctorate students. It was also approved by the to enroll international students as well as students from Hong Kong, Macau, and Taiwan.

HUTCM offers Bachelor’s degrees in medicine, management, engineering science, and arts with 14 specialties as Chinese medicine, herbology, pharmaceutical engineering, acupuncture and tuina, integrated Chinese-Western medicine, and public management. It also offers Master degrees in 21 specialties, including Chinese internal medicine, Chinese pediatrics, herbal prescriptions, herbology, acupuncture and Tuina are the key programs of Henan Province.

The University faculty includes 15 doctoral tutors, 94 professors, 425 associate professors, 714 lecturers on campus, and 16 state-nominated and 10 province-nominated distinguished specialists. HUTCM has presently over 10000 students including over 150 international students. It comprises 20 laboratories, and 3 hospitals besides a central lab, a herbal plantation for quality control, a pharmaceutical factory, and specimen rooms. A number of institutions have been established in this university in the studies of Zhang Zhong-jing’s theories, AIDS, hepatic diseases, gerontology, splenic and gastric diseases, pediatrics, rheumotoid arthritis, and ophthalmology. The University library has a collection of over 500,000 volumes, and over 2,000 varieties of periodicals both from home and abroad.

Helfgott Research Institute

The Helfgott Research Institute at the National College of Natural Medicine is a non-profit organization whose mission is to conduct rigorous research in natural medicine.
Established in June 2003, Helfgott now includes a basic science laboratory, a staff of investigators with specializations in naturopathic medicine, Chinese medicine, nutrition, psychology and immunology, and multiple federally-funded clinical research trials.

Current research studies include:

*A clinical study exploring the relationship between diet, inflammation and type 2 diabetes

*A clinical study on treatment of metabolic syndrome

*A clinical study evaluating the safety and efficacy of therapeutic magnets for carpal tunnel syndrome

*Research on health disparities and naturopathic medicine

*Mood in relation to type 2 diabetes

*Conditioning-enhanced treatment of autoimmune disease in a mouse model

Helfgott researchers collaborate with other Portland, Oregon-based institutions, including Oregon Health and Science University and the Oregon Center for Complementary and Alternative Medicine in Neurological Disorders, Kaiser Permanente Center for Health Research, and local natural medicine colleges.

Heart (TCM)

As distinct from the Western medical concept of Heart, this concept from Traditional Chinese Medicine is more a way of describing a set of interrelated parts than an anatomical organ.

To differentiate between western or eastern concepts of organs the first letter is capitalized . Because Traditional Chinese Medicine is wholistic, each organ cannot be explained fully unless the TCM relationship/homeostasis with the other organs is understood. TCM also looks at the functions of the organs rather than fixed areas and, therefore, describes different organs that are not actually physical, like the Triple Burner . This also leads to controversy about the validity of TCM, which comes a lot from the difficulty of translating and lack knowledge about TCM concepts and Chinese culture. So, to avoid conflict and to keep an open mind, please realize that these notions evolved in a different culture and are a different way of viewing the human body.

The Heart is a Zang organ meaning it is a Yin organ. The other Yin, or Zang, Organs are the Lungs , Liver , Spleen , and Kidneys . Sometimes the Pericardium is included. Yin organs store, secrete, make, and transform Essence, Blood, Spirit, Qi, and Fluids. These nourish the body.

The Heart governs the Blood and Blood Vessels. It stores the Spirit . The Heart opens into the tongue. It manifests in the face. The Heart is responsible for timely interaction and appropriate behaviour . The peak time for the Heart is from 11am-1pm.

Gua Sha

Gua Sha , literally "to scrape for cholera" in , is an ancient medical treatment.
Sometimes referred to as "spooning" by English speakers, it has also been given the descriptive French name, "tribo-effleurage".

The term for this practice is c?o gió , meaning roughly to "scrape wind", as in Vietnamese culture catching a cold or fever is often referred to as ''trúng gió'', "to catch wind". C?o gió is an extremely common remedy in Vietnam and for .

It is also used in Indonesia. It is a traditional Javanese technique, known as kerikan or kerok, and it is very widely used, as a form of "folk" medicine, upon members of individual households.

Gua Sha: the "folk" technique


In describing the Gua Sha techniques as a form of "folk" medicine, the term "folk" is not being used in any pejorative sense. It is used to emphasize:
* the extremely widespread domestic use of the technique as a method of first-contact intervention,
* that complex medical diagnosis is not required , and
* the overall safety of the technique .

Notwithstanding this, the Gua Sha technique is just as important a part of the legitimate practice of the specialist practitioners of Traditional Chinese Medicine as is the use of fire cupping; and it is a highly reputable technique that is applied just as much by these highly trained experts as it is applied by the "folk" users.

As with many of the "folk" methods that are used domestically as a form of first intervention, the use of Gua Sha often precludes any need for any more complex medical treatment; and, because its use means that further medical treatment is unnecessary, the technique, although extremely widespread, is often hidden from view, and its role as a very significant and very important participant in the overall health care of a community may not be immediately apparent.

Therefore, in the case of Gua Sha, the term "folk" medicine should not be thought of as separate from the practice of more complex Traditional Chinese Medicine, but far more as an immediate form of domestic "first-aid" intervention that serves to prevent any need for further medical intervention by a medical professional.

The Gua Sha technique



''Gua Sha'' involves repeated pressured strokes over lubricated skin with a smooth edge. Commonly a ceramic Chinese soup spoon was used, or a well worn coin, even honed animal bones, water buffalo horn, or jade. A simple metal cap with a rounded edge is commonly used.

In cases of fatigue from heavy work a piece of ginger root soaked in rice wine is sometimes used to rub down the spine from head to tail.

The smooth edge is placed against the pre-oiled skin surface, pressed down firmly, and then moved down the muscles -- hence the term "tribo-effleurage" -- or along the pathway of the acupuncture s, along the surface of the skin, with each stroke being about 4-6 inches long.

This causes extravasation of blood from the peripheral capillaries and may result in sub-cutaneous blemishing , which usually takes 2-4 days to fade. Sha rash does not represent capillary rupture as in bruising, as is evidenced by the immediate fading of petechiae to echymosis, and the rapid resolution of sha as compared to bruising. The color of sha varies according to the severity of the patient's blood stasis -- which may correlate with the nature, severity and type of their disorder --appearing from a dark blue-black to a light pink, but is most often a shade of red. Although the marks on the skin look painful, they are not. Patients typically feel immediate sense of relief and change.

Practitioners tend to follow the tradition they were taught to obtain sha: typically using either gua sha or fire cupping. The techniques are not used together.

Indications



In classical Chinese practice, the Gua Sha technique is most commonly used to:
* Reduce fever .
* Treat fatigue caused by exposure to heat or cold.
* Cough and dyspnea: bronchitis, asthma, emphysema.
* Treat muscle and tendon injuries.
* Push sluggish circulation, fibromyalgia.
* Treat headache.
* Treat sunstrokes / heat syncope and nausea.
* Treat stiffness, pain, immobility.
* Treat digestive disorders.
* Treat urinary, gynecological disorders.
* To assist with reactions to food poisoning.

There is an allied technique, Ba Sha , or 'tsien sha' literally "to lift up for cholera", which has a similar application to Gua Sha. It is performed by gripping the skin, lifting and then flicking between the fingers until petechiae appear. It is used more often on the tendons, at the center of the brow, or than over specific acupuncture points.

Cross-cultural confusion with physical abuse



A slightly different form of Gua Sha, using the edges of coins, rather than porcelain, is practiced as a "folk medicine" technique, by individuals amongst their own family members, in many Asian cultures such as Vietnam , in Cambodia, and in their immigrant communities abroad.

C?o gió was introduced to the USA in 1975, when large numbers of Vietnamese were airlifted from South Vietnam near the end of the military conflict between North and South. Well-meaning practitioners of western medicine are sometimes shocked at the sight of these marks and fear that a child with the marks has been abused. The practice was observed by military physicians who publicized the harmless nature of this practice.

In 1980, it was found that many Vietnamese still distrusted US medical practitioners in part due to fear of being falsely accused of child abuse.

For professionals in this position, it is helpful to be familiar with the appearance of ''Gua Sha'' marks and to understand its traditional therapeutic value, and to be able to make the distinction between ''gua sha'' marks and signs of abuse.

''Gua Sha'' is not known to be harmful. The technique called cupping also leaves distinctive, petechial marks on the skin, but is also harmless.

In 2001, a movie called "Gua Sha" was made addressing this practice and the cultural misunderstandings it causes. The movie stars Tony Leung Ka-Fai.

Genipin

Genipin is the active compound found in the gardenia fruit extract, which is used in traditional Chinese medicine to relieve the symptoms of . Research conducted at the Beth Israel Deaconess Medical Center and Harvard Medical School indicated that the chemical is indeed effective.

Genipin is an aglycone derived from an iridoid glycoside called geniposide present in fruit of ''Gardenia jasminoides''. Genipin is an excellent natural cross-linker for proteins, collagen, gelatin, and chitosan cross-linking. It has a low acute toxicity, with LD50 i.v. 382 mg/kg in mice, therefore, much less toxic than glutaraldehyde and many other commonly used synthetic cross-linking regents. It is also used for pharmaceutical purposes, such as choleretic action for liver diseases control.

Zang-fu viscera

Zang-fu viscera , in visceral manifestations , are organs contained within the human body, is the common name of five zang viscera , six fu viscera , and extraordinary fu-viscera .

Zang-Fu theory is a concept within traditional Chinese medicine that describes the functions of the organs of the body and the interactions that occur between them. Zang 臟 refers to the yin organs - heart, liver, spleen, lung, kidney, pericardium - whilst Fu 腑 refers to the yang organs - small intestine, large intestine, gall bladder, urinary bladder, stomach and san jiao. Each of the twelve zang-fu organs listed have a corresponding organ, except the pericardium and san jiao which both describe functions that are not related to an organ. As convention, the names of the zang fu organs are often capitalized to highlight the fact that the organs being referred to are not equivalent to those of western medicine, despite the similarity in names. Each zang is paired with a fu, and each pair are assigned to one of the .

Major differences between Zang Fu anatomy and western anatomy


To understand Zang Fu theory, it is important to realize that TCM anatomy did not develop primarily out of anatomical studies , as did western notions of anatomy. The need to describe a function carried out in the body was more important to ancient physicians than opening up the body and seeing what different parts there were. Consequently, fundamental concepts of TCM anatomy such as meridians can seem metaphorical and elusive to the western audience.

The organs themselves are characterized not by anatomical position but by a general function within the system as a whole that may not necessarily correspond to any western anatomical account. The functions of the organs are described with respect to their roles and connections throughout the body, including , Qi , , Jing , Xue , and "fluids."

Moreover, western notions of the organs are often carried into the translations of the original Chinese concepts. There are two organs in the system that don't actually occupy a specific location in the body and can only be understood in terms of their function: the pericardium, and the triple burner. In western Medicine, the pericardium is a literal sac of membrane that encases the heart. In the Zang Fu system, the "role" of the 'pericardium' is to protect the heart. So, translators assumed Chinese physicians were talking about the sac when in fact they were not. The triple burner has no correlate in western medicine and is often described as global immune function.

The functions of the organs


The organs dynamically regulate each other cyclically. Each organ has two corresponding organs that it is responsible for either negatively or positively regulating. The manner in which the organs interact with each other is described by . Each organ is associated with one of the five elements, and behaves appropriately with respect to that element . Organ regulatory systems, with respect to the elements, to the Yin organs or the yang organs. The Yin and Yang organs relate to each other primarily in resonating energies. For example, the kidneys and the bladder are the yin and yang water organs, respectively, and resonate with each other. One does not really regulate the other, they work together.

The ''five elements'' are associated energetically with the following ''Zang-Fu'' organs

* ''Wood'': '''', home of the '''' , paired with the ''''
* ''Fire'': '''', home of the '''' paired with the ''''
* ''Earth'': '''', home of the ''Yi'' , paired with the ''''
* ''Water'': '''', home of the ''Zhi'' , paired with the ''''
* ''Metal'': '''', home of the '''' , paired with the ''''

TCM diagnoses rely on recognizing global patterns of disfunction in the patient, explainable in terms of five element theory and yin-yang theory. A thorough understanding of each organ's function and symptoms of disfunction will give insight into the process of disease and illness according to TCM.

Yin organs


Lung



Metal. home of the '''' , paired with the ''''

The function of the Lung is to descend and disperse qi throughout the body. It receives qi through the breath, and exhales the waste. The Lung governs the skin and hair and also governs the exterior . A properly functioning Lung organ will ensure the skin and hair are of good quality and that the immune system is strong and able to fight disease. The normal direction of the Lung is downwards, when Lung qi "rebels" it goes upwards, causing coughing and wheezing. When the Lung is weak, there can be skin conditions such as eczema, thin or brittle hair, and a propensity to catching colds and flu. The Lung is weakened by dryness and the emotion of grief or sadness.

Liver



Wood. home of the '''' , paired with the ''''

The function of the Liver is to ensure the smooth flow of qi throughout the body. The liver opens to the eyes and manifests in the finger and toe nails. It also governs the sinews and tendons. A properly functioning Liver organ will ensure that the tendons are properly nourished and not too tense or gristly. The normal direction of Liver qi is downwards, when Liver qi "rebels" it can attack the Spleen causing nausea and poor appetite, it can rebel upwards causing tenseness in the shoulders and headaches, or it can stop flowing and become stagnant - leading to irritability and anger. When the Liver is dysfunctional there can be conditions such as headaches, premenstrual symptoms, tense muscles, loss of appetite, insomnia, anger, irritability and frustration. Liver blood stagnation may lead to amenorrhea, blood clotting, or a bearing down sensation with menstruation.

Spleen



Earth. Home of the '''' , paired with the ''''

The function of the Spleen is to transform food and drink into qi and blood and transport these substances around the body. The Spleen governs the extremities, the muscles, and the four extremities. When the Spleen is functioning well, digestion will be good, the muscles will be strong and circulation will be efficient. When the Spleen is weak there can be nausea, this often occurs when the Liver "attacks" the Spleen. Cold hands and feet, lack of muscle tone, easy bruising and poor concentration/overthinking can be signs that the Spleen is weak. The Spleen is weakened by dampness.

Kidney



Water. Home of the '''' , paired with the ''''

The Kidneys store Essence, govern birth, growth, reproduction and development. They also produce the Marrow which fills the brain and control the bones. The Kidneys are often referred to as the 'Root of Life' or the 'Root of the Pre-Heaven Qi'. Kidneys house the Will Power .

Heart



Fire. Home of the '''' paired with the ''''

The Heart is considered to be the most important Internal Organ, sometimes described as the 'ruler', 'emperor' or monarch. The main function of the Heart is to govern the blood, which it does in two ways: transforming Food-Qi into Blood, and circulating the Blood just the same as in Western Medicine.

Pericardium



Fire. Paired with the ''San Jiao'' or ''Triple burner''

The pericardium is closely related to the Heart. Known as 'Master of the Heart' and 'Envelope of the Heart' . The pericardium protects the heart from attacks by exterior pathogenic factors. Like the Heart, the Pericardium governs Blood and houses the Mind. The Pericardium as a channel is also linked to the Triple Burner: 'The Triple Burner protects the Internal Organs on the outside and the Pericardium protects the Heart on the outside'. The pericardium, in the zang fu system, does not occupy a particular position in the body .

Yang organs


Large intestine



Metal

The function of the Large Intestine is to control the passage and conduction of stools. In the process, it transforms the stools and reabsorbs fluids from them. It receives food and drink from the Small Intestine, conducts the food and drink down, and after absorbing some of the fluids, it excretes the stools. The Large Intestine is closely related to the Lungs, in the way that Lung Qi aids in its downward movement, therefore influencing defecation. As the Lungs control the skin, the Large Intestine also has influence on it.

Gall bladder



Wood

Urinary bladder



Water

Stomach



Earth

Small intestine



Fire

Triple Burner


, Three jiaos
Fire

Association between the zangfu and particular souls



The association between the zangfu and particular souls or spirits is a later accretion and has been largely absent from the discourse of traditional Chinese medicine for at least the past 200 years.

This theory treats each of the Zang organs as organs that nourish the body. The Zang systems include organs, senses, emotions, and the
musculoskeletal system--essentially, the entire person divided into five
categorical systems. Zang organs are also known as yin organs, and each has a Fu partner, a yang organ . Fu organs can be viewed as hollow organs that aid in digestion. In addition to bodily functions, each Zang organ is the home of an aspect of the spirit.

With a thorough understanding of the Zang Fu organs, practitioners can achieve therapeutic results accordingly. The theory is always in service of practical, therapeutic application, with the goal of an "elegant" treatment. An elegant treatment uses the least amount of force for the greatest therapeutic benefit, and requires true mastery of the art of traditional Chinese Medicine.

Criticism


Some scholars have characterized the conceptual framework of TCM as .

Proponents reply that TCM is a prescientific system that continues to have practical relevance.

See .

Yuan qi

In traditional Chinese medicine and Chinese culture, yuán qì is a description of one form of qi. It is usually described as "innate" or "pre-natal" qi to distinguish it from acquired qi that a person may develop of their lifetime.

Porkert describes the concept as "the metaphorical designation of the inborn constitution, the vital potential that is gradually used up in the course of life. It may be conserved but never replenished."

The term has been used since at least Yuan dynasty times.

Yunnan Baiyao

Yunnan Baiyao also known as Yunnan Paiyao is a hemostatic powdered medicine famous for being carried by the Vietcong to stop bleeding during the Vietnam War. The medicine, developed by Qu Huangzhang in 1902, is designated as one of two Class-1 protected traditional medicines, which gives it 20 years protection. In China, its reputation is equal to that of penicillin in the U.S. It is founded and manufactured by an state-owned enterprise, Yunnan Baiyao Group in Yunnan, China.

Origination


The inventor was a Chinese from Jiangchuan County in Yunnan Province, and had set out to explore the entire region and taste its hundreds of herbs. In 1902 he formulated "Qu Huanzhang Panacea" which became Yunnan Baiyao In the massive Taierzhuang Battle of 1938 , Mr. Qu Huanzhang donated more than 30,000 bottles of Yunnan Baiyao to the army, thereby saving the lives of many soldiers. As an indication of its value, it is noted that during the 1940s, army commander Wu Xuexian was seriously injured in his right leg. The French hospital in Kunming recommended amputation to save Wu's life. Mr. Wu turned to Mr. Qu for help, and to everyone's surprise, recovered without the need for an amputation. Yunnan Baiyao gained the reputation as a miracle remedy. After the death of Mr. Qu, his wife, Liao Lanying, donated the secret prescription to the government.

Treatment


Although its main ingredients are steamed and raw Sanqi used to normalize blood flow, enhance poor circulation and heal internal bleeding in injuries and bleeding ulcers, and Rhizoma Dioscoreae , The two tienchi ginsengs are combined with astringent herbs that absorb excess bleeding, invigorate the blood and enhance healing including myrrh and “dragon’s blood” another resinous herb for internal bleeding.

Formula


Its exact formula is a closely guarded secret. The company website mentions that progesterone has been analyzed from the formula, several saponins, alkaloids and the pharmacologically active compound calcium phosphate. However the progesterone may not exist in that state provided that the formula is still the traditional formula since Dioscorea requires laboratory alteration to become progesterone. The separate herbal ingredients are reportedly made up by thirteen separate teams, none of whom have any knowledge of the ingredients the other teams are mixing. The individual mixed components are then combined by a further team, who have no knowledge of what constitutes them but knows the proportions in which they are combined. The formula is so closely guarded that only one copy of it reportedly exists – locked in the safe of the General commanding the Chinese armed forces.

Link


*

Yaoxing Lun

Yaoxing Lun is a 7th century Tang Dynasty treatise on .

Yakchim

Yakchim is an oriental medical treatment. It is also called Pharmacupuncture, Korean Herb-acupuncture and Acupuncture with medicinal herbs).

Summary


An oriental medical treatment with the injection of medicinal substances on the ''gyeonghyeol'' which acts through the function of a needle and some medicinal substances.

Body


It is also known as ''Yakchim'' Immunization, ''Suchim'' , ''Yakchimyobeop'', ''Hyeolwi'' needle therapy. It is a type of medical science of Immunity injecting to the important ''gyeonghyeol'' ingredients extracted from oriental medical herbs.

It can also be said that the therapy of a needle for acupuncture is a method of treatment stimulating the human body externally and the medication therapy is stimulating the internal organs internally. It has an intention of improving the effectiveness of treatment by enforcing the two therapies simultaneously.

It was developed by Nam Sang Chun from South Korea who had researched the formation of ''kyungrak'' in 1956 and has strengthened the immunity developing into a specialty of acupuncture field and since 1963 he has examined closely the functioning of ''kyungrak'' using a syringe with herbal medication such as ''sanjoin'' , ''hwanggi'' , ginseng and ''nokyong'' .

It is distinguished that ''gyeonghyeol'' has an effect by itself only with the stimulation of the needle, but can be achieved greater therapeutic effect with the injection of specific medicinal herbs. It is being researched and developed in several countries like South Korea, China and Japan and others, where the oriental therapies are prevalent. The department of the career of ''Yakchim'' has been implemented in the Korean Oriental medicine institute in August 26 1990 in South Korea and the research and the diffusion about ''Yakchim'' has been progressing actively.

Bibliography


*

Xiao Yao Wan

Xiao Yao Wan is a Chinese classic herbal formula. It is commonly made into Chinese patent medicine.

History


The formula was published in the "Tai Ping Imperical Grace Formulary" in 992CE.

Chinese classic herbal formula

Wood Lock

Wood Lock is a medicated liniment/ointment from Hong Kong. Its intended purpose is to relieve muscle aches and pains. It is highly popular in Hong Kong and sold in North America at Chinese herbalist stores.

Wood Lock has been made by the China Medicine Laboratory and Wood Lock Medicine Company Limited since 1968.

The liniment is based on the formula of the traditional White Flower Oil recipe, in which the creator, Wong To Yick, added several Chinese herbs including . In this sense, it can be considered of containing herbal extracts but it was never labelled.

This liniment has an unconventional form of application, using acupressure methods rather than the conventional massage; the oil is applied on the point of pain and finger pressure is then applied on the point for 15 minutes.

USA


As of 1994-1996, the medicated liniment shipped to the was packaged in .85- and 1.7-fluid-ounce glass bottles with black plastic caps. The label contained a photo of a man's face as well as "WOOD LOCK Medicated Balm" in both and writing.

It was recalled in the on November 19, 1996 because of incorrect packaging that could result in children ingesting the poisonous ingredient, resulting in severe injury or death.

Canada



Wood Lock Medicated Balm is imported by T.C.UNICORN LTD in Toronto. The genuine Wood Lock Medicated Balm is packaged in a 50mL bottle, the front of the package has a dome shape window, with "NPN # PENDING" printed at right side above the window, at the back of the package has directions both in and , one portrait of the inventor Wong To Yick.


There are imitation Wood Lock sold in Canada, the fake package has a squarish window at front, no "NPN# PENDING"; three portraits at back, no English / French dual language direction and no importer information.

Active Ingredients



Per 50 milliliter:
* Camphor 4.5g
* Menthol 17.0g
* 15.0g
* 6.0g

Sources


*
*Package Insert of Wood Lock Oil, as on 27 March 2006

Wong Lop Kong

Wong Lop Kong is a medicated oil/ointment from Hong Kong.

The oil is used as topical pain reliever and sold outside of Hong Kong by traditional herbalist stores.

Ingredients


* Camphor
* Tea oil
* Resin
* Peppermint
* Frankincense
* Myrrh
* Safflower
* Angelica
* Chuanxiong
* Danshen
* Dragon's blood

Toxicity


The United States Food and Drug Administration declared Wong Lop Kong to be a toxic substance, due to its high level of camphor. Possible include headaches, nausea, tremors, vomiting, seizures and death.

Vita Green

Vita Green Health Products Co., Ltd. , sometimes called Vitagreen or Vita Green, is a manufacturer and distributor of health and beauty products in Hong Kong. The company owns 14 proprietary brands and sells over 150 products, with offices in six countries. It is primarily known for its line of Doctor's Choice brand vitamins, available in Mannings and Watsons locations throughout the region, as well as its traditional Chinese medicine line, which includes products such as Lingzhi and . Vita Green frequently supplies traditional Chinese herbs to universities and laboratories for scientific studies.

The company was founded by Dr. Helen Chan in 1993 in Hong Kong.

Vince Black

Vince Black is a and doctor of Traditional Chinese Medicine. He specializes in the of xingyiquan and baguazhang.

Vince Black began studying the martial arts in the early 1960s with Kajukenbo instructor Jay LaBistre in Yuma, Arizona. He met his first xingyiquan teacher, Hsu Hung-Chi during a visit to the Los Angeles in 1973.

This first meeting would lead to a ten-year relationship with Hsu. Black trained with Hsu when he came to California, hosted Hsu at his school in Yuma, and went to Taiwan on several occasions, including a trip in 1980 in which he participated in the Cheng Chung Cup invitational tournament and won the super heavyweight division.

Besides xingyiquan, Hsu also taught Black Traditional Chinese Medicine, tuina, bone-setting, and herbal applications for injuries. In 1985 Black received his Diploma in Acupuncture with the National Certification of Acupuncturists. In 1986, he received his Doctor of Oriental Medicine degree from California Acupuncture College in San Diego. Following Hsu Hong-chi's death in 1984, and in accordance with his teacher's advice, Black continued to seek out other teachers in the Chinese Internal Arts. He traveled extensively throughout mainland China.

Some notable instructors with whom Black has trained include Sijo Adriano Emperado , Li Ziming , Li Guichang , Liao Wuchang , York Y. Lu , Fu Shu Yun , Liu Wanfu , Zhang Huasen , Wang Shusheng, Liu Shuhang, Li Xueyi, and Ge Guoliang . Black also studied at the China Shanghai International Training Centre, and interned at various hospitals in Shanghai.

In September 1990, Black founded The North American Tang Shou Tao Association . The purpose of NATSTA is to research, promote, and preserve Traditional Chinese Medicine and Traditional Chinese Martial Arts.